Tuesday 28 July 2009
Hosomi Takeshi Diary 09.07.27
อยากรู้จังเลย.......
ใครไปดูไปเขียนไลฟ์ รีพอร์ตมาเดี๋ยวนี้น้า!!!!!
-------------------
Hosomi Takeshi 's Diary 09.07.27
Title : Untitled
ไปเล่นไลฟ์ที่งาน ฮิโรชิม่ะ เซตสต็อกส์มาแล้ว
ตอนที่เล่นไลฟ์อยู่นั้นผมได้พูดจาอย่างไร้ความคิดออกไป เพราะว่าเรื่องนั้นผมอยากจะขอโทษกับทุกคนที่ผมทำให้รู้สึกเสียใจและไม่พอใจ ขอโทษนะครับ
ผมกำลังสำนึกได้ว่าผมคงคิดน้อยเกินไปในการที่จะเลือกคำพูดมาพูด
สิ่งที่รู้สึกได้ในไลฟ์ครั้งนั้น ที่เวทีนั้นอยากที่จะแสดงความจริงทั้งหมดออกไปอย่างเต็มที่ วันต่อๆไปก็ด้วยอยากจะยืนร้องเพลงอยู่บนเวทีโดยที่ไม่ต้องคิดอะไร และด้วยความรู้สึกแบบนั้นทำให้ผมพูดจาเลวร้ายออกไป
ตอนที่พูดออกไปแล้ว มันมาแก้ไขไม่ได้
คิดว่าที่มีเหตุการณ์แบบนี้ เป็นเพราะจิตใจที่มันอ่อนแอของผมมันจะทำให้ทุกอย่างมันพังลงไม่เป็นท่า
ผมจะไม่ทำให้มันกลายเป็นแบบนั้น
ผมต้องขอโทษจริง ๆนะครับ
Original by : Hosomi Takeshi
http://www.takeshihosomi.com/blog/index.html
--------------------------
อ่านแล้วมันเศร้า ๆ งัยไม่รู้
ไม่รู้ว่าป่านนี้คิดมากไปถึงไหนแล้วเนี่ย
จะเป็นแบบนี้ไปอีกกี่ครั้งกันอ่ะ?
ไอ้เรื่องที่พูดออกไปแล้วมาเสียใจที่หลังน่ะมันก็มีทุกคนน่ะแหละอย่างที่โฮโซมิซังเคยบอกน่ะถูกแล้ว
แต่ไอ้การที่เอาเรื่องที่พูดออกไปแล้วมาคิดทุกเรื่องน่ะมันไม่ใช่เรื่องดีหรอกนะโฮโซมิซัง เราก็ยังไม่รู้หรอกว่าวันนั้นโฮโซมิซังพูดอะไรออกไป มันเลวร้ายขนาดนั้นเลยเหรอ? แต่อย่าโทษตัวเองอีกเลยนะ เราคิดว่าทุกคนต้องเข้าใจโฮโซมิซังอยู่แล้วก็เพราะว่าทุกๆคนรักโฮโซมิซังไงล่ะ!
ONE OK ROCK Diary 09.07.27
ดีใจ ๆ ต้องรีบแปลซะหน่อย Let's goooooooo
-----------------------
ONE OK ROCK Diary 09.07.27
By : Tomoya
Title : ตาสว่าง
อยู่ในสตูดิโอ
สุดท้าย....ผู้ชายคนนั้น....
เทพเจ้าได้ลงมาแล้ว...
เมื่อกีต้าร์โซโล่เท่ๆปรากฏขึ้นมาก็จะกลายเป็นประมาณนี้
แล้วก็ช่วงนี้ดูเหมือนว่าจะติด EVA งอมแงมเลย
มีความสุขจัง (゜-゜)
แต่ว่ามันร้อนเหลือเกินอ่ะ
ดูเหมือนว่าฝั่งตะวันตกของญี่ปุ่นฝนจะตกหนักมาก ๆ เลยล่ะ
อยากให้หน้าฝนหมดไปไวไวจัง(゜-゜)
วันนี้ก็ไปเล่นเบสบอลมาล่ะ
ถ้าไม่ซื้อเสื้ออันเดอร์เชิร์ตแขนสั้นล่ะก็ต้องแย่แน่น ๆ(゜-゜)
และก้อ
รีช ไฮเทะอิซึโมะ เป โดระ5 จินอิซึ ซันแองเกลอ โดระ5
เพราะว่าดีใจมาก ๆ ก็เลยเขียนบันทึกเอาไว้(゜-゜)
ค่อนข้างจะโชคดีอย่างไม่คาดคิด
ไปล่ะ!
Original by : Tomoya
http://oneokrock.amuseblog.jp/
------------------------
ไม่เข้าใจไอ่ "รีช ไฮเทะอิซึโมะ เป โดระ5 จินอิซึ ซันแองเกลอ โดระ5" มันคืออะรัยวะ?
มันก้อคงจะเกี่ยวกับเกมส์อะรัยซักอย่างล่ะนะ
อืม.............
Hosomi Takeshi Diary 09.07.26
พออ่านเลยมาหลายวันแล้วขี้เกียจแปลอีก มันก็เข้าใจคร่าว ๆ แล้วอ่ะ
Tuesday 21 July 2009
ONE OK ROCK Diary 09.07.21
ลีแลกซ์
หมุนตัวไปรอบๆ
นอกจากนี้ก็ส่งไปที่แขนด้วย
ในช่วงเวลานั้น ความรู้สึกอ่อน ๆ ก็ยังหลงเหลืออยู่ที่มือ
ผมวิ่งอย่างตั้งอกตั้งใจ
ชั่วขณะนึงที่มองไปบนฟ้า มันก็ยังอยู่บนนั้น
เป็นการตีได้วิ่ง 2 เบสครั้งแรกตั้งแต่เกิดมาจนอายุ 22
อุอุอุ...ดีใจจังเลย (หัวเราะ)
Original by : Tomoya
http://oneokrock.amuseblog.jp/
-------------------------
นี่ก็เป็นเรื่องที่น่าดีใจอีกเรื่องนึงของหนุ่มโทโมยะเค้าล่ะ
ก็ดีใจด้วยนะ
เราเองก็ตั้งแต่เคยเล่นมาไม่เคยตีแล้ววิ่งได้ 2 เบสเหมือนกันได้เบสเดียวก็หรูแล้ว
เพราะปกติจะเอ้าท์ ฮ่าฮ่าฮ่า
ความรู้สึกที่วิ่งได้ครบ 4 เบสมันเลือนลางเหลือเกิน --"
นึกถึงพวกผู้ชายในห้องที่มันตีโฮมรันได้(เกือบทุกคน)มันเอาแรงมาจากไหนกันวะ
ONE OK ROCK Diary 09.07.20
ONE OK ROCK 's Diary 09.07.20
Title: Amazing
วันนี้ไปดู Dance Musical กับเพื่อนมาแหละครับ(゜-゜)
มันมีพลัง แสงไฟก็สวย น้ำหนักเสียงทุ้มต่ำของเบสมันห้ามใจไม่ไหวจริงๆครับ(゜-゜)
The British Open ก็เป็นวันสุดท้ายด้วยเหมือนกัน (゜-゜)
ถึงผมจะคอยเอาใจช่วยเรียวคุงก็นะแต่น่าเสียดายอ่ะ
ผมเริ่มจะชอบนักกีฬาที่ชื่อวัตสันเข้าซะแล้ว
ผมคิดว่าถึงจะกลายเป็นคุณปู่แต่ก็ยังสามารถเล่นได้ กอล์ฟนี่เป็นกีฬาที่สุดยอดเลยนะ(゜-゜)
วันนี้ก็ด้วยในขณะที่เวลานอนลดลงเรื่อยๆผมก็อยากจะดูให้ถึงตอนสุดท้าย
ง่วงอ่ะ (ตอนนี้เป็นเวลาตี 1ของวันที่20)
และในที่สุดผมก็ซื้อนาฬิกามาแล้ว
ผมกำลังเห่อมันมากเลย
ซื้อพัดมาด้วยแหละ
อันนี้ก็ดูเหมือนว่าจะชนะตัวเองยังไงไม่รู้(゜-゜)
พรุ่งนี้จะไปเล่นเบสบอลล่ะครับ
ไปล่ะ
Original by : Tomoya
http://oneokrock.amuseblog.jp/
----------------
ในที่สุดก็ได้ซื้อนาฬิกาอย่างที่ตั้งใจไว้แล้วจนได้
ดีใจด้วยนะโทโมยะเอ้ย
Sunday 19 July 2009
Twisted Maple Trees Translate&Lyric
วันนี้แหม..ขยันแปลจริงๆ(เหรอ)
เพลงนี้เป็นเพลงในอัลบั้มTrash We'd Love ชื่อเพลง Twisted Maple Trees
ในที่สุดเราก็ได้เห็นภาพจากความหมายของเพลงนี้แล้ว งงไหม? คือเข้าใจอย่างถ่องแท้อ่ะมันรู้สึกว่าชัดเจนเหมือนดูหนังฉากนึงเลยอ่ะ มันเป็นเพลงที่เราชอบมาก ๆ แต่เสียดายที่โฮโซมิซังไม่ได้เป็นคนแต่ง แต่ใครแต่งก็ไม่รู้อีกเค้าไม่ได้บอกไว้อ่ะ วันนี้จะลงเนื้อเพลง 3 เวอร์ชั่น ฮ่าฮ่าฮ่า ขยันพิมพ์จริง ๆ
Twisted Maple Trees @ PunkSpring'09
Song : Twisted Maple Trees (Original)
Artist: theHIATUS
Inside my mind
I wonder where we'll go
You walk two steps ahead of my bare feet
Dark sky is seenThrough twisted maple trees
I don't know why butI hope you don't look back
You are fineI'm wrongIt's always on my side
I'm dead
My fault
You can not forgive me
You shade your face
And murmur something like"Should I regret the color of my dress"
You are fine
I'm wrong
It's always on my side
I'm dead
My fault
You can not forgive me
----------------------------------
Song : Twisted Maple Trees (Japanese Translate)
Artist: theHIATUS
僕の頭の中で
僕らはどこへ行くんだろう
君は裸足の僕の2歩先を歩いてる
ねじれた楓の木々の間から
暗い空が見えていて
なぜだか僕は
君が振り返らないことを願ってる
君は大丈夫だよ
間違ってるのは僕だ
いつも僕の側の問題なんだ
僕はもうおしまいだ
やっちゃった
君は僕を許せない
君は顔を陰らせて
ぼそっと
「違う色のドレスが良かったのかな」
みたいなことをつぶやく
君は大丈夫だよ
間違ってるのは僕だ
いつも僕の側の問題なんだ
僕はもうおしまいだ
やっちゃった
君は僕を許せない
-----------------------------------
Song : Twisted Maple Trees (Thai Translate)
Translated by: CHAZ
ภายในจิตใจของผม
ผมกำลังแปลกใจว่า นี่พวกเรากำลังจะไปที่ไหนกันนะ
เธอกำลังเดินห่างออกไปจากเท้าที่เปล่าเปลือยของผม 2 ก้าว
มองความมืดของทองฟ้าผ่านต้นเมเปิ้ลที่บิดเบี้ยว
ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมแต่ผมหวังว่าเธอจะไม่หันมองกลับมา
เธอไม่ผิดหรอก
ผมผิดเอง
มันมักจะเป็นความผิดของผมเสมอ
ผมตายไปแล้ว
มันเป็นความผิดของผมเอง
เธอคงไม่สามารถยกโทษให้ผมได้
เธอทำสีหน้าหดหู่แล้วพูดพึมพำ ๆ ว่า “นี่ฉันควรจะเสียใจกับสีของเสื้อผ้าชุดนี้มั๊ยนะ”
เธอไม่ผิดหรอก
ผมผิดเอง
มันมักจะเป็นความผิดของผมเสมอ
ผมตายไปแล้ว
มันเป็นความผิดของผมเอง
เธอคงไม่สามารถยกโทษให้ผมได้
-----------------------------------
เพลงนี้ดูเล่นสดแล้วมันแบบว่าได้อารมณ์สุดๆอ่ะ เราชอบตอนที่ร้องว่า You shade your face And murmur something like"Should I regret the color of my dress" เสียงโฮโซมิซังมันแบบว่ากระแทกใจดังป้าป ต้องลองดูกันๆแล้วจะรู้สึกเหมือนเรา
ONE OK ROCK Diary 09.07.17
ONE OK ROCK 's Diary 09.07.17
Title: ติดหู!!
ดิสนีย์ซี!!
เมื่อประมาณ 2 วันก่อนหน้านี้ไปมาแล้วล่ะ
คิดว่า(ดู)ละครอย่างเดียวอีกแล้วเหรอเนี่ย ก็เลยตกลงเป็นพันธมิตรกับเค้า(゜-゜)
ใช่แล้วครับ....คุณเรียวตะ
เหมาะกับหูดีนะเนี่ย
เพราะว่ามีการใช้ทักษะที่เรียกว่า After6 เป็นครั้งแรก ด้วยสิ่งนั้นทั้งแดดแรงๆก็ไม่มี เคยคิดว่าขึ้น attraction จะหลีกเลี่ยง(รถติด)ไม่ได้แต่รถติดครั้งใหญ่ก็ไม่มี
วันนี้ก็เลยกลายเป็นวัน1วันที่ที่น่าพอใจมากๆเลย(゜-゜)
เป็นเพราะว่ารักดิสนีย์มากๆถึงจะไม่ดูแผนที่ผมก็สามารถไปได้ทุกๆที่เลย เป็นโปรเกี่ยวกับดิสนีย์เลยล่ะ!
เป็นเพราปิแอร์ซังเลย!
ปิแอร์ซัง ขอบคุณมากๆเลยนะครับ!
ครั้งหน้าก็คิดว่าอยากจะไปส่วนของแลนด์ดูบ้าง(゜-゜)
Original By : Tomoya or Ryota
http://oneokrock.amuseblog.jp/
---------------
ทำยังไง้เราก็ไม่ชินกับหนวดน้องซักที่ว่ะ
แงง~~~~
โกนหนวดซะเถอะ!!!!!!!!!!
Hosomi Takeshi Diary 09.07.07
Thursday 16 July 2009
ONE OK ROCK Diary 09.07.16
ONE OK ROCK 's Diary 09.07.16
By : Tomoya
Title : เล็กที่สุดเท่าที่จะเล็กได้
รู้สึกว่ามันยากจังเลยน้า...
คือเมื่อวันก่อนไปตีกอล์ฟกับคุณเรียวตะมา
คุณเรียวตะเนี่ยเล่นกอล์ฟมาตั้งแต่ตอนเด็ก ๆ แต่ผมน่ะแค่ 2 ครั้งเอง
ก่อนอื่น คิดว่าเริ่มฝึกด้วยไอรอนก่อนจะดีกว่า เพราะฉะนั้นก็ไดร์ฟด้วยไอรอนเบอร์ 7 อย่างเอาจริงเอาจัง
ถ้าหายใจออกก็(ตี)สไลซ์(หัวเราะ)
แต่ดูเหมือนว่ามันจะตก(น้ำ)ไป(゜-゜)
ครั้งหน้าจะเป็นเรื่อง ดิสนีย์ซีล่ะ
เอาล่ะ ตอนนี้ก็จะเข้าสตูดิโอล่ะนะ!
Original By : Tomoya
http://oneokrock.amuseblog.jp/
------------------
แล้วจะรออ่านตอนหน้าดิสนีย์ซี
อยากรู้ว่าใครจะไปมั่ง เหอ ๆ ๆ อีตาโทโมยะนี่ก็สรรหาคำมาเรียกเพื่อนนะ
คราวนี้ใช้คำว่า "ชิ" แปลว่า "คุณ" ต่างจากคำว่า "ซัง" ตรงที่มันเป็นทางการกว่า!!
Friday 10 July 2009
theHIATUS--- Trash We'd Love Album
Wednesday 1 July 2009
ONE OK ROCK Diary 09.06.30
เราก็แปลต่อว่างจัด --"
แต่เวลาแปลไดน้อง ๆ แล้วไม่ปวดหัว ฮ่าฮ่าฮ่า ก็งี้แหละคนวัยเดียวกันย่อมเข้าใจกันมากกว่า
ดีใจจังได้เห็นโทรุคุงด้วย ฮ่าฮ่าฮ่า (ที่แปลเพราะสาเหตุนี้ใช่มั๊ยตกลง.....เออถูก)
------------------
ONE OK ROCK 's Diary 09.06.30
By : Tomoya
title : หมูที่บินไม่ได้ก็คือหมูธรรมดาตัวนึง
พักนี้มันหดหู่จังเลยน้า~
วันแบบนี้ก็ได้แต่นั่งดูอะนิเมะของGhibliเท่านั้นล่ะน้า
เพราะหยั่งงั้นก็มี
Tonari no Totoro
Mononoke Hime
Beni no Buta
ดูหมดแล้วครับ
ทั้งหมดนี้เป็นอันที่ดูแล้วนึกถึงตอนที่เคยดูตอนเด็กๆ
ดูแล้วทำให้ผมจำเนื้อเรื่องที่ลืมไปจากความทรงจำแล้วขึ้นมาได้
อ่า....สนุกจริง ๆ เลยครับ
หมูที่บินไม่ได้ก็คือหมูธรรมดาตัวนึง(゜-゜)
ต่อไปจะดูเรื่องอะไรดีน้า(゜-゜)
อืมวันนี้เมื่อตอนกลางวันก็มีการซ้อมด้วย(゜-゜)
อยากทัวร์เร็ว ๆ จังเลย
พี่โทรุก็ผมสั้นขึ้นด้วยยิ่งทำให้ผมอยาก(ตัดผม)ขึ้นเรื่อยๆ
ผมเองก็จะไปตัดผมเร็ว ๆ นี้ล่ะ
Original by : Tomoya
http://oneokrock.amuseblog.jp/
-----------------
อารมณ์อ่านแล้วแบบว่าเด็กจริง ๆนะตาโทโมยะเนี่ย
เราเคยดูแต่โตโตโร่ ดูตอนเรียนวิชาภาษาท้องถิ่นน่ารักดีนะอยากจะมีซักตัว
เรื่องอื่นไม่เคยดูไม่เคยรู้จักด้วยอ่ะ
แต่แหม....โทโมยะแอบเนียนนะเรียกโทรุคุงว่า"พี่"เฉยเลย
เท่าที่ชั้นจำได้คุณน่ะอายุมากที่สุดไม่ใช่หรือไงคะ ?
Hosomi Takeshi Diary 09.06.30
รถติด คนเยอะ อากาศก็ร้อน น่าเบื่อมั่ก ๆ
มาสำนึกได้ว่า เอ้อ.......เรียนจบแล้วน้าเมื่อไหร่จะมีการมีงานทำเหมือนคนอื่นเค้าบ้างว้า........
นั่นสิ แต่เอาเถอะมาบ่นตอนนี้ก็ไม่มีประโยชน์
กลับบ้านมาเปิดบล็อคของโฮโซมิซัง อ๋า....อัพแล้ว ๆ ดีใจจังเลยแต่พอเห็นหัวข้อก็เริ่มมึน
"ยาว" แล้วมันก็ยาวจริงๆง่ะ
ผชคนนี้ว่างแม้ซักนิดก็ไม่ได้ คิดมากฟุ้งซ่านอีกแล้ว
และก็ระบายมาแบบมุยๆอีก ไอ้คนอ่านอย่างเราก็มึนเลยสิ
เอ้อ.....แต่ก็แปลเสร็จจนได้ล่ะนะ
-----------------
Album : Trash We'd Love
---------------
title : ยาว..
โอ้ ------ เพราะว่ารายการhedgehog Diariesของวันพรุ่งนี้เป็นการออกอากาศสดเพราะฉะนั้นก็เลยกลับมาที่โตเกียวอีกครั้งนึงแล้วครับ ทั้ง ๆที่เมื่อกี้ยังอยู่ที่ทากามัตซึอยู่เลย เครื่องบินนี่ดีจังเลย!
ช่วงนี้ระดับความห่างของการอัพบล็อคก็เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วเลยครับ เพราะว่าในระหว่างการทัวร์น่ะจริง ๆ แล้วในแต่ละที่ก็ได้พบกับทุก ๆคนอยู่แล้ว เพราะอย่างนั้นมันก็ค่อนข้างพอใจแล้วล่ะน้า :-)
หลังจากจบทัวร์ที่คาโกชิมะแล้วก็ไปที่ โออิตะ มัตซึยามะ และ ทากามัตซึมาครับ ครั้งนี้ก็อยู่ในระหว่างเส้นทาง 8 วันน่ะครับ อืม...ก็เป็นช่วงแบบนี้น่ะครับ ในแต่ละวัน ๆ ก็จะได้ค้นพบสิ่งใหม่ๆเพิ่มขึ้นล่ะนะ ทั้งเรื่องของตัวเองก็ด้วย และก็ เรื่องของคนรอบข้างบ้างนิดหน่อย
ก็เป็นเรื่องที่คิดอยู่ในช่วงนี้ล่ะนะ เมื่อก่อนนี้เคยคิดมากๆเลยนะว่าเรื่องที่ตัวเองคิดว่าถูกน่ะนะก็อยากจะให้เพื่อนๆคิดอย่างนั้นด้วย แต่ว่าพอรู้ตัวว่ามันเป็นการบังคับฝืนใจด้วยค่านิยมก็เลยหยุดทำแบบนั้นดู ตัวเองก็ด้วย เพราะก็ได้รู้ว่าทำแบบนี้แล้วก็ได้รับการยกโทษจากเพื่อนๆ ด้วย เพราะอย่างนั้นมันเป็นเรื่องง่ายมาก ๆ ผมจะไม่คิดว่าผมไม่มีตัวตน แค่นั้นมันก็จะทำให้ผมมีความสุขมากเลยครับ
ถ้าเกิดว่าไม่ถอดเขี้ยวเล็บออกก็คิดว่าคงจะไม่สามารถอยู่กับคนอื่นได้ก็เลยลองทำดูแล้วมันก็ผ่านมาปีนึงแล้ว ดูเหมือนว่าจะไม่มีปัญหาอะไรเป็นพิเศษแต่ว่าก็มานั่งคิดว่าแบบนี้มันดีแล้วเหรอ ? อืม......ความเป็นส่วนตัวของผมมันไปอยู่ไหนกันน้าบ้างล่ะ มีแต่ความกลัวว่าจะต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยวในสังคมบ้างล่ะ
เพราะแบบนั้นคิดว่าคงจะเป็นการเข้าใจความหมายผิดไป เรื่องที่ผมอยากจะเรียนรู้ในตอนนี้ก็คือ ไม่ใช่การที่จะมีชีวิตอยู่อย่างสงบสุขโดยไม่ต้องปะทะกับอะไร อยากจะทำให้เป็นสิ่งสำคัญ อยากจะทำให้เป็นเรื่องสำคัญ อยากจะให้ความสำคัญกับทุกคนจริงๆด้วยความสามารถของผม แค่นั้นแหละ ไม่ยกโทษให้ก็คือไม่ยกโทษให้ไม่เปลี่ยนแปลง มันก็เป็นเรื่องธรรมดาไม่ใช่เหรอ ?
ถึงจะไม่เข้าใจอะไรก็ตามแต่ ผมคิดว่าถ้าผมไม่เติบโตขึ้นจากตรงนี้ล่ะก็มันก็จะกลายเป็นเรื่องเปล่าประโยชน์ไปฉะนั้นก็อยากจะพยายามดูซักหน่อยครับ เพราะอย่างนั้นก็อยากจะลองเรียนรู้การใช้เขี้ยวเล็บที่แท้จริงดู
สุดท้ายนี้ เทศกาลฤดูร้อนสิ้นปีนี้ที่คิดว่าคงจะทำเป็น Zeppทัวร์ไม่ได้ ก็ได้มีการวางแผนต่างๆแล้ว ก็ดูเหมือนว่าจะกลายเป็นทำให้เป็นจริงได้แล้วล่ะ ดูเหมือนว่าเดี๋ยวก็คงจะออกมาประกาศให้รู้กันได้แล้วล่ะ จะต้องเขียนเพลงเจ๋ง ๆ ออกมาเพิ่มให้ได้เลย!!
http://www.takeshihosomi.com/blog/index.html
-------------------