Saturday, 20 June 2009

UNICORN - Translated -

เพลงนี้เป็นแทร็คที่ 11 อยู่ในอัลบั้ม Trash We'd Love ของ theHIATUS
เคยเห็นมีแปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วเราเลยแปลภาษาไทยมั่ง ภาษาอาจจะไม่งดงามเท่าไหร่
แต่ต่อๆไปจะพยายามให้มากกว่านี้แล้วกัน

----------------

UNICORN
words&music By Hosomi Takeshi
translated in Thai by CHAZ

ユニコーン

どれだけ笑ったの
人に見せずに

เธอหัวเราะโดยที่ไม่มีใครเห็นมามากเท่าไหร่แล้วนะ?

これだけ近くても
気づきもせずに

ถึงเธอจะอยู่ใกล้ๆแต่ก็ไม่มีใครรู้สึกตัว

やまない夜に
白馬は走る

ยูนิคอร์นได้วิ่งอยู่ในคืนที่ไม่มีวันสิ้นสุด

just wanted to see this blue
I just wanted to keep it true
I just wanted to be with you and make you happy
I just wanted to see this blue
I just wanted to keep it true
I just wanted to be with you and make you happy
Is this too much to ask for now

今なら言えたけど
これでいいから

ถึงตอนนี้จะสามารถพูดอะไรได้แต่แค่นี้ก็ดีแล้วล่ะ

海辺は寒いから
好きになれずに

เพราะว่าที่ชายหาดมันหนาวก็เลยไม่สามารถรู้สึกชอบมันได้

ならない鐘と
白夜を越えて

และผมก็ได้ผ่านวันที่ไม่สิ้นสุดไปพร้อมกับกระดิ่งที่ไม่มีเสียง

I just wanted to see this blue
I just wanted to keep it true
I just wanted to be with you and make you happy
I just wanted to see this blue
I just wanted to keep it true
I just wanted to be with you and make you happy
Is this too much to ask for now
Is this too much to ask for now

-----------------

อืม...ยูนิคอร์น
บอกแล้วว่าเนื้อเพลงน้อยแต่ต้องใช้จินตนาการมาก(ฮา)

ใครอยากฟังก็ไปหาฟังได้ในไอมีมนะคับ

No comments:

Post a Comment